Divagaciones de una Poulain
by Nea Poulain
Mostrando entradas con la etiqueta Mo Dao Zu Shi. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Mo Dao Zu Shi. Mostrar todas las entradas

lunes, 2 de enero de 2023

Top 10 narrativa gráfica 2022

Se viene la época de los recuentos, los tops y las mejores lecturas. Aquí no es la excepción porque me gusta recomendar las cosas que me gustaron, voltear la vista atrás y ver qué leí, qué completé, qué me gustó y por qué. Lo primero que hago cada año es el top de narrativa gráfica. Este año tiene diez lugares y se compone de todo lo que haya leído en el año. Series que llevo al día, series que completé, etcétera. Tiene prioridad con lo que me haya puesto al corriente en el año, por cierto, a la hora de hacer la selección.

Encabezado de la entrada. To 10 de mangas y narrativa gráfica.

Por otro lado, debo decir que es completamente subjetivo, que se basa en mis experiencias de lectura y que, por supuesto, se los recomiendo. Este año sólo hay diez porque leí muchas menos que el pasado, que hubo quince,

10. My Hero Academia, Kohei Horikoshi

Portada del tomo 33 de My Hero Academia, con Uraraka y Deku vigilante en primer plano

Es una de mis relaciones más largas del momento y la verdad es que no puedo dejar de mencionarlo porque su dibujo está en un nivel fantástico y creo que la historia tuvo grandes momentos este año. Especialmente cuando se trata de mi novio Katsuki Bakugo (él no sabe pero vamos a casarnos) y el desarrollo que Horikoshi le ha dado es uno de los más circulares y completos que he visto en historias de este estilo. Obviamente todavía le falta para llegar a la recta final, pero ya veremos cómo sigue.

9. Tian Guan Ci Fu, Moxiang Tongxiu & STARember

Portada del manhua de Heaven Official's Blessing, con Hua Cheng y Xie Lian.

Otro que estuve siguiendo este año y que llega al top sobre todo por el nivel del arte que maneja STARember. Sé que no es del gusto de todo el mundo (hay a quien justo lo estático que es no le encanta), pero a mi me fascina y creo que es especialmente buena con las expresiones de Xie Lian. Su Hua Cheng me encana, pero la verdad es que prefiero verlo como San Lang por el momento, justo porque puedo ver más de sus expresiones. El arco que cubrieron este año fue de mis favoritos, así que justo eso le ganó de nuevo un lugar en el top.

8. Bungo Stray Dogs: BEAST, Kafka Asagiri & Shiwasu Hoshikawa

Portada del tomo 2 de Bungo Stray Dogs: BEAST con Atushi Nakajima, en su versión del tigre blanco de la mafia.

Un spin off de Bungo Stray Dogs que entró en su lugar porque me impresionó el arte de Hoshikawa y porque la historia me parece muy bien lograda. Habla de un mondo en el que Akutagawa entra a la Agencia Armada de Detectives y Atsushi es el tigre blanco de la Port Mafia, básicamente esta idea de invertir los papeles. Por su parte, Oda Sakunosuke está vivo y es parte de la Agencia, en qué otras cosas difiere este mundo alterno a lo que conocemos, pues si les gusta Bungo Stray Dogs les tocará descubrirlo a ustedes.

7. Tokyo Revengers, Ken Wakui

Portada del tomo 29 de Tokyo Revengers, con Haruchiyo

Tengo un brainriot con Tokyo Revengers todavía, que terminó este año. Tengo muchas opiniones pero me sigue gustando mucho el dibujo y muchas de las elecciones de Wakui (aunque deseo que hubiera extendido un poco más el final para darnos detalles de todo lo que se quedó en el tintero). Senju fue de las mejores cosas de 2022 en Tokyo Revengers, definitivamente un gran personaje. El año pasado se llevó el primerísimo lugar de mis favoritos y este año sigue estando en mi top (pero se leyeron cosas nuevas y se terminaron otras, hay que darle variedad).

6. Mo Dao Zu Shi, Moxiang Tongxiu & Mao Tuan Xiao Jian Jian 

Portada del manhua de The Grandmaster of Demonic Cultivation, con Lan Wangji y Wei Wuxian

El manhua de MDZS llegó a su fin (oficial) este 2022 y al no-oficial creo que también (o acaba de terminar ayer, les debo la fecha). Debo reconocer que me costó acostumbrarme a su estilo, pero conforme lo fue leyendo me fui convenciendo más y más de lo mucho queme gustaba. Adoro como está dibujado Yi City, tengo debilidad por Hanguang-jun chibi, me encanta todo y sobre todo cómo consigue, a veces, burlar un poco la censura china. Fue muy agridulce despedirme de la última adaptación que me quedaba pendiente de MDZS, pero bueno, ya veremos qué depara el futuro.

5. Rumsprigna no Joukei, Kaya Azuma

Portada de Rumsprigna no Joukei

Busqué la traducción no oficial de este manga porque lo vi licenciado en España. En Latinoamérica ni para cuando, pero bueno, de todos modos lo leí. Es un manga que me gustó muchísimo, de un solo tomo, con un trabajo gráfico impresionante, los personajes me gustaron mucho y los protagonistas tienen un gran desarrollo. Además la ambientación estaba muy bien hecha y me encantó que tuviera un final tan redondo como el que tiene. Me parece que les debo una reseña más a fondo (quizá en alguna entrada especial de BL), pero de momento no duden que lo recomiendo mucho.

4. With Hat Atelier, Kamome Shirahama

Portada del tomo 9 de Atelier of Witch Hat por Panini Manga

Sigue siendo mi favorito en curso. El arte de la mangaka es espectacular en todo sentido, lo mucho que profundizó este año en los conflictos de las brujas, de la magia, en Coustas y su relación con la magia, en Coco y en cómo se siente como bruja... uf. También en lo mucho que ha crecido la relación entre Coco y Agathe, me encanta. Sólo está en el cuatro porque me interesaba resaltar otras obras a las que les puse muchísima atención este año, pero creo que esta obra seguirá en mis tops bastante tiempo más.

3. Home Far Away, Teki Yatsuda

Portada de Home Far Away, con los protagonistas en un carro, de Milky Way Ediciones

Increíble. En todo sentido. Me agarró justo en temas que me interesa: la relación con Dios, la religión, la corrupción eclesiástica, el amor, los roadtrips, la gente en los márgenes. Creo que tiene todas las cosas queme gustan, una narrativa muy melancólica y, aunque triste, una historia muy redonda. A este manga de un solo tomo sí le hice una reseña que los invito a visitar si quieren saber un poco más de él. Lo busqué justamente también porque fue licenciado en España y tuve que buscar por otros lados para poder conseguirlo, pero se logró.

2. ENNEAD, Mojito

Portada de ENNEAD con Horus y Seth

El descubrimiento del año fue culpa de mi esposa. Este manhwa rescata a la eneada egipcia y habla de cómo Horus fue quien vengó a su padre, Osiris, asesinado por Seth. El protagonista (y mi favorito absoluto) es Seth, personaje complicado donde los haya. Me gusta cómo vamos, poco a poco, obteniendo su pasado y entendiendo sus elecciones. Me gusta, además, cómo Mojito retrata a la divinidad, tan separada y tan cercana a lo humano. Hice una reseña de su primera temporada que les recomiendo revisar si quieren saber más de este asunto.

1. Akatsuki no Yona, Mizuho Kusanagi

Portada del tomo 38 de Akatsuki no Yona, con la princesa Yona

Ya llegó al top tres el año pasado, pero este fue el año que le dediqué a Yona casi sin interrupciones. Logré ponerme al corriente con sus cuarenta volúmenes ya que parece que todavía van para unos cuantos años más. Estoy fascinada por el desarrollo que le ha dado a los protagonistas, especialmente Hak y Yona, por lo fascinantes que son todos los personajes secundarios: los dragones, los enemigos, aquellos que buscan ayuda, todos. El estilo de dibujo de Kusanagi, además, me encanta, es muy ikemen el asunto y yo: fascinada. En fin, este es mi favorito del año pasado. Todos lean Yona. Y díganle a Panini México que ya lo licencie por favorcito.

Entre algunas menciones honoríficas quiero rescatar a Novae de Kaiju y a Countdown to Countdown de Xiao Tong Kong. Este año las seguí de cerca y seguiré pendiente para ver cómo se van desarrollando las historias. Sigan pendientes para las peores lecturas (sí, hay este año) y las mejores.


jueves, 4 de marzo de 2021

Mó Dào Zǔ Shī, Mò Xiāng Tóng Xiù | Reseña

WangXian

Sinopsis
: Como el gran maestro que fundó la Secta Demoníaca, Wei WuXian recorrió el mundo a su manera desenfrenada, odiado por millones por el caos que creó. Al final, fue apuñalado por su shidi más querido y asesinado por poderosos clanes que se combinaron para dominarlo. Se encarna en el cuerpo de un lunático que fue abandonado por su clan y luego, involuntariamente, es llevado por un famoso cultivador entre los clanes: Lan WangJi, su archienemigo. Esto marca el comienzo de un viaje emocionante pero divertido de atacar monstruos, resolver misterios y criar niños. Por el coqueteo mutuo en el camino, Wei WuXian se da cuenta lentamente de que Lan WangJi, una cara de póker aparentemente arrogante e indiferente, siente más por Wei WuXian de lo que está dejando ver.

Hoy vine a hablar de chinos gays. Si me siguen en tuiter, tuvieron la oportunidad de ver como a finales del año pasado me dediqué a ver The Untamed (un drama chino que se puso muy de moda) y luego a ver el dongbua de Mó Dào Zǔ Shī y luego los chibis... y así hasta que por fin me digné a leer la novela. De eso vamos a hablar un poco hoy. Primero, si quieren conocer un poco más de la obra en su conjunto pueden ver el post que hizo Cin de Palabras y letras (porque aquí venimos a hablar de la novela). 

El patriarca Yiling de Baoshan Karo
Ilustración de la edición rusa, por BaoshanKaro

Mó Dào Zǔ Shī o, por su traducción, The Grandmaster of Demonic Cultivation, es una novela china del genero danmei (similar a lo que es el bl o yaoi japonés) publicada en línea en el sitio Jinjiang Wenxue Cheng. Su autora es Mò Xiāng Tóng Xiù o MXTX. Es una novela que obviamente no está publicada de ninguna forma legal fuera de china, por lo que la única manera de acceder a ella es a través de grupos de traducción aka grupos de scanlation (al menos en este caso). En inglés hay una traducción de Exiled Rebels Translations (que es la que yo leí y la que yo tengo, y sí, tengo un epub de uso personal y sí, si lo quieren me escriben a mi correo y me juran que no lo van a distribuir a lo loco ni va a acabar en una página de descargas, porque cuando digo uso personal es MUY EN SERIO; me vale lo que hagan con libros publicados tradicionalmente cuando me los piden, pero en esta casa respetamos a los grupos de scanlation porque el acceso a un montón de cosas que las editoriales nunca voltearán a ver depende de que existan y nadie nos los fune) y en español hay una de Grayhands Traducciones y pueden bajar el pdf con toda comodidad (y convertirlo a epub, si quieren). 

Ahora sí, pasemos a todo el resto de cosas de las que tengo de que hablar. 

Como les dije, llegué a esta historia por culpa del drama, que vi en compañía de varias amigas. Como es chino y China es China, obviamente el contenido romántico explícito está censurado en la serie. Después de cincuenta capítulos a la única conclusión que llegué es que algo chino censurado era cuarenta veces más explícito que Disney y el monopolio que se cargan ("¡primer personaje gay que sale cero coma segundos!", "¡primer beso gay que nadie verá!" y así hasta el infinito). También que quizá pareciera saber a poco por la costumbre que tenemos de ver todo desde un punto de vista más occidental sin entender los códigos en los que se basan países donde esta clase de contenido está muy censurado. En fin todo esto para decir que ver el drama (y saber que era tan diferente a la novela, realmente son cosas diferentes) y más tarde el donghua me dejó con ganas de conocer la novela. 

Arte Oficial WangXian
Arte oficial

La novela tiene mucha infuencia del género wuxia (武俠), además. ¿Y qué significa esto? Bueno, esperen, que hice mi investigación. La palabra wǔxiá está compuesta los caracteres chinos wǔ 武 (marcial, militar) y xiá 俠 (caballero, vigilante, héroe). En general se refiere a héroes que entrenen en algún tipo de artes marciales o energía (algo que recuerda un poco a las historias de caballería) y la mayoría de los términos que se usan a la hora de hablar de la cultivación suele encontrarse en historias wuxia o xianxia (otro género que les explicaré en otro momento). La cultivación, además, está muy influenciada por el taoísmo y la novela tiene muchas referencias al tema (seguro muchas que yo no caché además de las que me explicaron en las notas al pie de página) y creo que es muy interesante conocer el tema porque nos permite ver otras visiones de la fantasía y el imaginario en otras regiones del mundo, no sólo centrándonos en las historias con raíces europeas (ya sean celtas, clásicas o nórdicas, por ejemplo) que, aunque son maravillosas, no son la pintura completa de la tradición fantástica del mundo. Las influencias de MDZS se notan porque quiénes tradujeron hicieron un excelente trabajo con el tema y con su investigación y se tomaron el tiempo de explicar varias cosas en los márgenes de su traducción (en vez solamente adaptarlas sin darles un contexto, cosa que agradezco mucho). En fin, esto lo que respecta a la cultivación, pero también es una novela que te obliga a poner atención en lo referente a enfrentarse a otra cultura y a veces cuando estamos muy acostumbrados a una sola cosa es bueno recordar que el estándar europeo occidental no es el único en el mundo. Ya voy a meterme un poco más con la novela.

WangXian, Arte oficial, edicion taiwan
Arte de una edición especial taiwanesa. Por Qianerbai

Mó Dào Zǔ Shī es una historia romántica de dos cultivadores (y esto no es ningún secreto). Vemos la historia a través de los ojos de Wei Wuxian (WWX para los amigos) que, después de morir (y esto no es ningún secreto porque es la primera línea de la novela) reencarna en el cuerpo de otro cultivador, Mo Xuanyu. Tiene que cumplirle su venganza y, además, de repente se encuentra en medio de un misterio y de toda la gente que solía conocer, trece años antes. Lan Wangji (de quien ha estado enamorado todo este tiempo pero no tiene ni idea) le salva el trasero de Jiang Cheng (su antiguo hermano adoptivo que tiene bastantes razones para odiarlo, porque Wei Wuxian la cagó un... poquito...) y las cosas empiezan a complicarse. 

Además de la historia principal, que es la de Wei Wuxian y Lan Wangji (también Wei Ying y Lan Zhan, que son sus nombres de nacimiento; los otros son de cortesía) y el misterio de por qué Wei Wuxian revivió y qué fue lo que ocurrió antes para que acabara tan en la desgracia, hay otras historias que se han entrelazando, de otros cultivadores: los hermanos Nie, qué esconde Jin Guanyao, Xiao Xhingchen y su caída en desgracia. Mi favorito es y será siempre el arco de Yi City. Creo que ahí MXTX retrató a varios personajes especiamente complejos: Xiao Xingchen, Dhaozang, que en el pasado cayó en desgracia por meterse en un asunto peliagudo; Xue Yang, un delincuente más joven que había masacrado a un clan entero; Song Lan, el compañero de Xiao Xingchen... Les juro que lo complejo de las relaciones que se van estableciendo en los personajes nos recuerdan que la novela está llena de grises (ya he tocado el tema que el bien contra el mal absoluto no es tan común como pensamos o como resúmenes y miradas más simplistas nos hacen creer, sino que todo está lleno de matices y creo que la autora sí fue buena creando esos matices alrededor de gran parte de sus personajes). 

Finalmente MXTX tuvo mucho espacio para escribir. En el kindle, la cuenta de páginas asciende hasta más de 1500 y aunque la historia da vueltas entre pasado y presente, nunca sientes que esté dando vueltas sobre sí misma, sino que va agregando capas. Algo que me gustó mucho de cómo está presentada aquí es que vas y vienes entre paado y presente. Te permite ir uniendo las piezas del rompezabezas poco a poco (cosa que, por ejemplo, en el drama no ocurre, pues te avientan todo el pasado de una en uno de los flashbacks más largos de la historia). 

XueXiao
Fanart de Xiao Xingchen y Xue Yang de qiyusha/戚玉纱

Ahora quiero hablar un poco de la traducción. Elegí leerla en inglés porque era la traducción directa. Si de por sí así hay cosas que definitivamente van a quedar lost in translation, en una indirecta un poco más. De todos modos me parece que en español también está muy bien y hay algunas partes que no son indirecta. Aún así algo que me ocurre con todas las traducciones amateurs es que se notan. Eso no es algo malo, me he enfrentado a ellas toda la vida (si no hay forma de traducirlo por medios tradicionales, no nos vamos a quedar sin leerlo si hay alguien dispuesto a traducirlo y eso ha sido toda mi vida con el manga y con las novelas ligeras japonesas, no iba a cambiar con el danmei chino) y esta particularmente (refiriéndome a la de Exiled Rebels) es muy buena (eso sí, mi shock cuando descubrí que la había hecho una morra en su último año de preparatorio no tuvo precio) y se nota el cariño a la historia y el intento de transmitir un lirismo que quizá sea muy difícil de replicar del chino al inglés. Obviamente se le nota lo no-profesional, pero creo que a pesar de todo hace un muy buen trabajo con lo que tiene. 

Y creo que aquí acabé. Además de novelas hay audiodramas (que no he oído), drama (una adaptación muy libre pero como historia independiente es bastante digna, es muy diferente, casi otra cosa), donghua, manghua (lo estoy leyendo), miles y miles de ilustraciones tanto de fanartistas como de arte oficial (aquí hay algunas). En la entrada del blog de Cin que les puse arriba se pueden dar una idea de qué o por donde empezar o qué es lo que les puede interesar más. También tiene una sobre dónde y cómo leer danmei (si quieren epubs hay que escarbar y sí, yo suelo acabar mandando todo a la mierda y arreglando los pedazos que encuentro o haciendo los míos). En fin, larga vida a los traductores fans. Lean MDZS si les llamó la atención mi reseña, no se van a arrpentir. Es un libro largo pero bien lo vale. (Y recuerden, con cualquier censura, siempre será más explícito que Disney). 

Los dejo con otra ilustración WangXian (los artistas son bien chidos y hay mucho material en LOFTER que es el tumblr chino al que yo le entiendo nada pero igual le pico):

Arte WangXian
Arte por limbobobo/秋生笙